Чешљугар
Чешљугар
издавач: , Београд, 2020.
број страна: 777
наслов оригинала:
THE GOLDFINCH
преводилац: Весна Стојковић

Кад Дона Тарт крене у роман онда то обично бива искуство од неколико стотина страница узбудљивог причања. Сваким претходним романом изазивала је одушевљење, али се и сада, понудивши читаоцима „Чешљугар“, показала као изванредна уметница са снажним стилом. Критика је приметила да је Дона Тарт Дикенсова ученица, али њен фокус у овом роману је уметност и пут према уметности.

Прича почиње у музеју где су изложене слике холандских сликара. Том приликом деси се терористички акт те дечак Теодор Декер игуби мајку која је уочи саме смрти усхићена показала сину слику „Чешљугар“ Карела Фабрицијуса.  Од почетка до краја, кроз брзаке приче, у породици која га је усвојила, кроз горка искуства разузданог младића до поновног суочења са уметношћу, Дона Тарт води читаоца епском ширином и филигранским стилом, са смислом за исходе људских трагања.

Критика широм света истиче да је „Чешљугар“ један од најзначајнијих романа епохе који се може сматрати дугогодишњокм медитацијом о уметности. Ово је књига која мења читаоца на тај начин што му показује како се ширина света сажима у фокус уметничког стварања.

Аутор препоруке:
писац
 

Израду портала
Шта да читам подржало
Министарство културе
и информисања
Републике Србије
Шта да читам је јединствени портал за препоруке за читање књига које су објављене на српском језику. У раду портала учествује преко 30 јавних библиотека из Србије.