Мирну свакодневицу малог места на обали Нила, у египатској провинцији, ремети једна наизглед ни по чему необична посета. Три деценије након што је напустио Египат, спасио се сиромаштва, створио каријеру и обогатио се, из Париза у завичај долази Хамид ел Бихери, са супругом Симоном, Францускињом. У средини у којој влада строго поштовање хијерархије и патријархалних обичаја, присуство Симоне, жене из неког другог света, њена лепота, другачије одевање, понашање, навике, изазивају различите реакције мештана, и мушкараца и жена, мотивисане односом и контактом који са њом остварују. Ликови романа –Хамидови рођаци и људи из села, своје „гласове“ о Симони саопштавају кроз низ монолога о сопственом доживљају њене различитости, описујући догађаје повезане са боравком француског пара у селу и, иако не долази до отвореног сукоба, конфликте који се из дана у дан продубљују, да би читава прича добила неочекиван, али језив и трагичан епилог. Оваквим наративним поступком писац на упечатљив начин дочарава читаоцу међусобно неразумевање припадника две различите културе – арапске и европске, ненаметљиво слика живот једне учмале средине, жељне напретка али привржене традиционалним вредностима, и положај жене у таквом окружењу.
Роман Гласови египатског књижевника, лингвисте и новинара Сулејмана Фајада (1929–2015) објављен је 1972. у Багдаду, први преводи на европске језике појавили су се деведесетих, у Србији је преведен 2013. године.
Све што је било пре овог изненађења које се оборило на наше село без најаве, у нашим очима изгледа нормално и блиско нашем уму. То је живот и никаквог другог живота нема. Свикли смо на њега и на све што он доноси – и смрт, и живот, и смех кад је човек здрав, и јецање кад је болестан, и осмех кад нема брига, и смркнутост кад их има. Али сада, још пре него што се десило ишта конкретно, опипљиво, ишта што би се дало узети руком и видети оком, очи нам већ виде то ново, надолазеће и запањујуће, то што се с висина сручује на наше село, под чијим ударом западамо у осећање да смо заостали и да смо се обрукали. Ишчекујемо без даха. Страхујемо да ћемо себе видети новим очима и да ће нас видети други, тај други што стиже из света оностраног, света који су могли да појме само малобројни умови оних житеља нашег села што читају новине. (Махмуд ибн ел Мунси)