Ptice
izdavač: Dereta, Beograd, 2016.
broj strana: 252
naslov originala:
Fuglane
prevodilac: Ratka Krsmanović Isailović

Ono što za nas znači ime Ive Andrića, za Norvežane je to Tarjej Vesos, pisac u čijem se bogatom opusu s pravom izdvaja remek-delo, roman Ptice. U bajkolikom norveškom pejzažu, gde je priroda spremna da otkriva tajne, brat i sestra, Matis Tupan i Hege, vode jednoličan život, zaviseći jedno od drugog. Matis Tupan, iako skromne intelgencije, ima neku višu pamet kojom „razume“ govor ptica i kojom postavlja suštinska pitanja o svetu oko sebe, uspevajući da odgovore pronađe u šifrovanim porukama ptičijih otisaka kandžica i njihovom letu. Na prvi pogled beskorisno tumaralo, on je jurodivi filozof sa posebnim zadatkom spoznaje, ni nalik onima koji su korisni u društvu i koji završe započeti posao.

 

Zaplet nastaje kad u njihov zaštićeni i usamljeničku svet Ivice i Marice  jednog dana dođe drvoseča Jergen u koju se zaljubljuje Matisova sestra Hege, sve spremnija da napusti stare obzire i započne novi život. Snažan, privlačan muškarac, biće iz „spoljnog sveta“ unosi promenu koja će učiniti da se čvrsta veza između brata i sestre olabavljuje, a cena nove ljubavi mora da se plati nekom vrstom Haronovog obola.

 

Tarjej Vesos spada u one pisce koji svoje junake, ma koliko bili nespremni za život, slično našem Andriću, obavija neizmernom ljubavlju i brigom, povodeći se za sigurnošću koju pružaju ušuškana gnezda ptica.

Autor preporuke:
književnica
Odlomak iz dela

Staviti reč munja u usta bilo je vrlo izazovno. Tad bi mu se u glavi čudno uskomešalo, i to ga je privlačilo. Munje na nebu on se na smrt plašio- te nikad tu reč nije pominjao po sparnom i oblačnom letnjem vremenu. Večeras je pak bilo bezbedno. Oluja se proletos već dvaput bila oglasila, i to baš velika, tutnjalo je sa svih strana. Matis se, kao i obično, sakrio u poljski ve-ce kad je bilo najžešće – jer negde mu je neko rekao da grom tamo nikad nije udario. Je li to važilo za celi svet, Matis nije znao, ali je dosad, hvala bogu, važilo za mesto u kome su živeli.

 

Izradu portala
Šta da čitam podržalo
Ministarstvo kulture
i informisanja
Republike Srbije
Šta da čitam je jedinstveni portal za preporuke za čitanje knjiga koje su objavljene na srpskom jeziku. U radu portala učestvuje preko 30 javnih biblioteka iz Srbije.