Последње песме политичких Пигмеја Пиндостана
издавач: Плато, Београд, 2009.
број страна: 187
наслов оригинала:
П5: прощальные песни политических пигмеев Пиндостана
преводилац: Наталија Ненезић

Виктор Пељевин (1962, Русија), један од најпознатијих писаца новије­ руске књижевности, захваљујући преводи лачком раду, готово у целини је присутан и на српском говорном подручју. На српски су преведени многи његови романи Омон Ра, Живот инсеката (изд. кућа­ Лом), Чапајев и Празнина, Генерација П, Света књига вукодлака, Ампир V, Сок од ананаса за дивну дам, па и ова збирка прича која потврђује да овај писац са још неколико нешто старијих, али и генерацијских исписника учествује у некој врсти „рестаурације златног доба“ руске књижевности, а кад је она у питању реч је о „свежини“ и novumu и у оквирима опште (светске) књижевности.

 

Пред читаоцима је 5 дужих приповедака широког тематског распона: од приче о готово научнофантастичној спрези технологије, бизниса, софистициране проституције и власти у причама „Сала каријатида које певају” и „Некропандур”, необичног сусрета савременика са моћима египатске митологије и магије у причи „Храњење Куфуовог крокодила”, до парафразе историјске нарације у причи „Асасин”.

 

Израду портала
Шта да читам подржало
Министарство културе
и информисања
Републике Србије
Шта да читам је јединствени портал за препоруке за читање књига које су објављене на српском језику. У раду портала учествује преко 30 јавних библиотека из Србије.